东方演出网

【郑州】世纪丹青——中国近现代名家作品展

东方演出网 https://www.df962388.com 2022-06-14 19:23 出处:网络 热度:0
【郑州】世纪丹青——中国近现代名家作品展将于2022.06.07-08.30在普罗理想国艺术文化中心上演,东方演出网为大家详细介绍一下【郑州】世纪丹青——中国近现代名家作品展门票价格、时间、地点等信息

【郑州】世纪丹青——中国近现代名家作品展时间、地点、门票价格

演出时间:世纪丹青——中国近现代名家作品展

演出地点:普罗理想国艺术文化中心

门票价格:19、29

【郑州】世纪丹青——中国近现代名家作品展详情

【展览地址】

普罗理想国·窗外艺术空间

【购票须知】

1、每周一闭馆。

2、学生可在每周六凭学生证免票进入。

特别提示:本票务不指定时间段,展期时间内均可使用;请注意每周一闭馆,如有特别活动或临时闭馆信息,主办方将通过「普罗理想国」公众号公布,请提前规划好行程,敬请见谅。

Special Tips: This ticket is not specified for a time period and can be used during the exhibition period; please note that the museum is closed every Monday. If there are special events or temporary closure information, the organizer will announce it through the "普罗理想国" WeChat official account, please plan ahead Good itinerary.

本次《世纪丹青——中国近现代名家作品展》将展出十七位书画大师真迹作品。

The “Century Painting—Work Exhibition of Famous Modern and Contemporary Chinese Artists”will display the authentic works of 17 masters of calligraphy and painting.

吴昌硕、齐白石、黄宾虹、于非闇、朱屺瞻、徐悲鸿、潘天寿、张大千、王雪涛、蒋兆和 、董寿平、傅抱石、李可染、陆俨少、黄胄、史国良 、何家英

WU CHANGSHUO、QI BAISHI、HUANG BINHONG、YU FEI’AN、ZHU QIZHAN、XU BEIHONG、PAN TIANSHOU、ZHANG DAQIAN、WANG XUETAO、JIANG ZHAOHE、DONG SHOUPING、FU BAOSHI、LI KERAN、LU YANSHAO、HUANG ZHOU、SHI、GUOLIANG、HE JIAYING

*以出生日期为序

*In order of birth date

FOREWORD

丹青,丹砂与青雘的合称,本是两种可作颜料的矿物,因在中国古代绘画中常使用朱红色和青色两种颜色,因此丹青亦成为绘画艺术的代称。丹青色艳,比植物性颜料保存时间长,不易褪色,不易泯灭,因此丹青也常被用来形容一些人的不渝坚贞和业绩昭著的人的丰功伟绩。

Danqing, the collective name of Dansha (Cinnabarite) and Qinghuo (Saranchinaite), srcly refers to two minerals that can be used as pigments. Given they are the most common two colors in ancient Chinese paintings, Danqing became a synonym for the art of painting. Danqing is bright in color and can be stored longer than plant-based pigments. It is not easy to fade or to disappear. Therefore, Danqing is also used to describe a person’s perseverance, faithfulness and notable achievements.

中国美术史在19世纪至20世纪间,一直是一副升腾跌宕、万千气象的场景。近现代以来东西方文化的交流碰撞,在社会各方面引发了无数变革,中国绘画艺术也受到了强烈的冲击,经历了不断的变迁,近百年来的中国画迈入了一个全新的发展时期。

From the 19th to the 20th century, Chinese art experienced booms, as well as ups and downs, with different schools maturing and prospering. The exchange and clash of eastern and western cultures in modern and contemporary time triggered numerous transformations in all aspects of society and exerted a strong impact on Chinese art of painting. After continuous changes, Chinese paintings stepped into a new era of development.

这一时期的中国书画,进入了承继传统、开启现代的重要转型期。一批有创造性的画家,立于中国传统绘画的根基上,重视师法自然,在内容和形式上锐意进取,敢于开拓,借鉴并学习西方绘画的构图、色彩等表现技法,将东方古典艺术和西方现代艺术进行了新颖的相融相交,打造出了一幅幅极其优秀的作品。这是一个群星闪烁、璀璨辉煌的时代,也是中国书画史上的重大时代。

It was a critical transitional period for Chinese painting when both the inheritance of traditions and the incubation of modernity coexisted. Based on traditional Chinese painting, learning from nature, a group of creative painters who began to innovate the content and forms of art produced countless masterpieces. They adapted the techniques of western painting to their works such as the way of composition and the use of color, and promoted the novel combination of eastern classical art and western modern art. This was an era of great painters and their splendid achievements, and also a phenomenal era in the history of Chinese painting.

中国书画承载了中华民族的文化精髓,是华夏文化中举足轻重的存在,因社会的不断变迁,中国画也不断地在接受自身的变革与发展,既借鉴西方的画风,加入特有的表现形式与艺术观念,又不断地追根溯源、推陈出新,在民族传统文化的传承中画下重要一笔。在这种氛围当中,名家辈出、流派纷呈,呈现出一种百花齐放、百家争鸣的盛景。创作方面,艺术家们也展现出了风格各异的美学主张,有的倡导以现实生活为素材,以传统手法绘制,展现艺术追随时代的进步之路;有的主张将西方写实技巧巧妙引入国画创作,大胆改良国画创作手段;有的提倡融汇古今中外,创造出一种全新的风格;有的主张吸收百家所长,将中国传统民间美术的质朴与西方的现代写实有机结合,包容互载;有的追溯更久远的经典,使传统的意趣在新时代有所呈现,化古为新。

As a pivotal element in Chinese culture, Chinese painting carries the cultural essence of the Chinese nation. Due to the continuous changes in society, Chinese painting has developed through the years and experienced changes. It not only learns from western painting style and combines it with unique forms of expression and artistic concepts, but also constantly traces the roots, and brings about the new through the critical assimilation of the old. It has played a key role in the inheritance of national traditional culture. In this background, prominent artists and various schools of art have come forth, contending with each other while co-existing harmoniously. In the aspect of creation, different artists express their different artistic propositions. Some call for the subjects in real life as materials and traditional methods of painting to show that art follows and expresses the progress of the society. Some propose the introduction of western realistic techniques into Chinese painting and the bold improvement of the creation methods of Chinese painting. Some advocate to blend elements from home and abroad in ancient and modern times to create a new style. Some recommend to assimilate the strengths of all schools of art and combine the simplicity of Chinese traditional folk arts with the modern realism of western arts, so as to be inclusive and mutually beneficial. Some urge for tracing back further into history to present the traditional charm in the new era, turning the old into the new.


此次《世纪丹青——中国近现代名家作品展》展出的书画作品渗透着时代内涵与文化内涵,内容涵盖山水、人物、花卉、鸟兽、书法等,其作者都是近现代书画史上功力深厚的艺术名家,包括强调国画改革融入西画技法的徐悲鸿;将海派推上高峰的吴昌硕;敢于自我否定、创新变法的齐白石、黄宾虹、张大千、傅抱石;博观约取、融汇中西美术的朱屺瞻、蒋兆和;对新中国美术教育做出突出贡献的潘天寿、李可染、陆俨少、黄胄;以及董寿平、王雪涛、于非闇、史国良、何家英等十七位书画大师。

The works of painting and calligraphy exhibited in the “Century Painting—Work Exhibition of Famous Modern and Contemporary Chinese Artists” embody elements of the time and culture, and include productions of landscapes, figures, flowers, birds and beasts, calligraphy, etc. The authors of those works are all virtuoso artists in the history of modern and contemporary calligraphy and painting of China, including including Xu Beihong, who emphasized the integration of Chinese painting reform into Western painting techniques; Wu Changshuo, who pushed the Shanghai School to the top; Qi Baishi, Huang Binhong, Zhang Daqian, and Fu Baoshi, who dared to deny themselves and make innovations; Pan Tianshou, Li Keran, Lu Yanshao, Huang Zhou who have made outstanding contributions to the art education of New China; and 17 masters of calligraphy and painting including Dong Shouping, Wang Xuetao, Yu Fei'an, Shi Guoliang, and He Jiaying, etc.

中国古人常把优秀画家称为丹青妙手,这十七位书画大师的作品不仅表现了其妙手的艺术创作功底,亦呈现了一幅幅跨越世纪仍跃然于纸的丹青水墨、人间绝色。

In ancient China, outstanding painters were called “the masters of Danqing”. The works of these 17 masters of calligraphy and painting not only showcase their exceptional artistic creation skills, but also present the visitors with pieces of stunning works that last for centuries.

主办单位Organizer

普罗理想国

普罗理想国以“同步世界的生活方式”为宗旨,致力于建设为城市级宜居社区与理想生活目的地,同时也是“郑开同城化”进程中的重要节点。在这片承载着爱与理想的4平方公里土地上,一起创造我们的理想生活。

协办单位Co-organizer

窗外艺术空间

普罗理想国·窗外艺术空间于2021年创办于4月举办首展,窗外艺术空间是普罗理想国在艺术文化领域的“前哨站”,普罗理想国致力于为业主们打造最好的艺术氛围社区。以包容开放的姿态为全球艺术家及泛文化创意领域创作者提供展览平台,同时举办思想聚会、工作坊、驻留计划、艺术季等多元的公共艺术事件,强化社区与城市的互动,推动以艺术文化赋活社区公共生活的实践。未来,普罗理想国还会以更包容开放的态度为普罗业主带来更多文化创意活动。

学术支持Academic support

荣宝斋

荣宝斋前身“松竹斋”,始建于清康熙十一年(1672年),1894年开设分号荣宝斋,取“以文会友,荣名为宝”雅意得名,历经340多年。1950年公私合营,“荣宝斋新记”挂牌,1952年荣宝斋成为国有企业,并以郭沫若题词墨迹“荣宝斋”为标准商号字样沿用至今。新记60多年来,尤其是改革开放以来,荣宝斋在市场经济的磨砺中,逐渐转型为集书画经营、文房用品、木版水印、装裱修复、拍卖典当、艺术品金融、出版印刷、展览展示、教育培训、茶文化等于一体的综合性文化企业,现隶属于中国出版集团。

特别提示:

1、一人一票,持票入场;门票仅供单次入场使用;

2、1.2米以下儿童免票,需要在大人陪同下入场参观;

3、入馆前须接受体温测量,如有体温异常(≥37.3度),或有咳嗽、气促等异常现象的观众谢绝入馆;

4、入场可能采取限流措施,请听从现场工作人员安排;

5、现场凭电子票兑换纸质票入场。